#walangpasok Laguna June 19: Happy 154th birth anniversary #JoseRizal, poetry-reading #BdayRizal here

From interaksyon.com:

#walangpasok : Published only yesterday (Thursday) in the Official Gazette, Presidential Proclamation 1039 dated May 26, 2015  from Malacañang makes June 19 today, the 154th birth anniversary of Jose Rizal,  a special non-working holiday in Laguna, birthplace of the national hero.

                                            Δ Δ Δ

             (poetry-reading and translation series here, audio on manual play in this post; on auto-play in the widgets)

To the Flowers of Heidelberg by Jose Rizal

poem Jose Rizal, music True Faith, strings Ziv Astronomo

Untitled last poem by Jose Rizal, popularly called Mi Ultimo Adios, or Farewell (literally, “My Final Farewell”). Music Joey Ayala, arranged by Ron Quesada

Farewell by Rizal. English translation with apologies

 tap the “play arrow” (if on mobile device, pls click “Listen in browser”) on the soundcloud pod below:


 

“Farewell” by Dr. Jose Rizal (Original, untitled, written on the eve of his execution):

     for the worldwide audience: the following audio post embedded below, is an English translation of excerpts of the poem – with apologies to all writers who have translated this before; I tweaked the common English translation (which was like trampling on holy ground — apologies) in many parts, (but making an effort to retain the essence behind every line of the original) — but please accept my apologies.
           Music and Filipino translation by Joey Ayala arrangement by Ronnie Quesada, performed by Joey Ayala and Ang Bagong Lumad, used here non-commercially for academic purposes.
(apologies for the technical glitch towards the middle of the rough recording, this was a first cut, I could not render it again because my voice has been cracking from the weather). This podcast plays automatically. It starts with Joey Ayala’s song “Ultimo Adios” based on Jose Rizal’s poem … (for the other half of the global audience, i put an English translation, with apologies)