If you were on EDSA, the fabled highway,
going south or north…
Here it goes:
“bawal ang tao dito. doon ka sa bangketa”.
“bawal” means prohibited, not allowed.
“tao” means human being.
the exact translation: “Humans not allowed here. You go to the sidewalk.”
…If you’re not human — you are allowed.
…but…. if you could read the sign, presumably — you are human…
well…you could be a software or an operating system of a machine that could read…but….
you wouldn’t be ambulating this way if you were a software…
(Filipinos understand what this sign means. “pedestrians not allowed here. use the sidewalk” — “Bawal mag-abang ng sasakyan dito. Sa bangketa ang abangan”.)
Other road signs on EDSA, already featured on TV: “Bawal tumawid, may namatay na dito” (“do not cross the road here, somebody has died here”) variation: “Bawal tumawid, nakamamatay” (“crossing here is prohibited, it causes death/ you could get killed”)



