On the article: rappler.com/dutch-activist-visa-violations
“This article is reported on Rappler.com and is about the deportation of the Dutch protestor, Thomas van Beersum, that was involved in the protest of the SONA back in late July. For starters, throughout the article, Thomas van Beersum was referred to as just ‘Beersum’. This shows unprofessionalism because ‘van’ is part of the last name – just like ‘van Persie’, ‘van Nistelrooy’, ‘van Gough’. Just like Filipino last names, ‘de los Santos’ or ‘de Padua’, you cannot leave out the ‘de los’ or ‘de’, it becomes a completely different last name/person/identity.
“Furthermore, the title of the article states, “Dutch who made SONA cop cry to be deported Aug 7”. Wow. The writer of this article blamed and condemned the Dutch protestor as the sole reason why the police, Joselio Sevilla cried. He completely forgot, or completely disregarded or completely ignored doing research on this topic. In the article that ABS-CBN reported (which I assume is first hand information), Sevilla did NOT state that the van Beersum was the reason why he cried, in fact, he did NOT mention the Dutch protestor at all. His reply to the question from the journalist that took the iconic picture was, “sa gutom at pagod. Walang tulog. Walang pahinga. Dalawang araw na kami naka-deploy dito. Tapos ganito, nagkakagulo.” All he said was that he was hungry and tired (and probably stress), that have caused him to break down.
“The journalist of this article exaggerated the situation that can potentially mislead readers (who do not know the real reason) and cause a backlash against van Beersum, or even the Dutch. What’s more is the fundamental mistake of leaving out ‘van’ in the last name is unacceptable for a professional.” Posted by Richard Juan.